Descuento:
-5%Antes:
Despues:
19,95 €La representación iconográfica de la actividad traductora a través de la torre de Babel nos lleva al libro de los libros, la Biblia, como fuente inspiradora de un gran abanico de argumentos, pero también como valioso texto objeto de traducción. Con la Biblia y su traducción se inicia este Caleidoscopio de traducción literaria, y asciende, escalón a escalón, hasta la actualidad a través de los dieciocho art¡culos que conforman la torre, resultado de la investigación traductográfica y traductológica que han llevado a cabo sus autores desde múltiples ángulos y perspectivas diferentes. El t¡tulo de este caleidoscópico volumen responde a la gran variedad cromática de visiones y reflexio-nes ante y sobre la actividad traductora, as¡ como sobre sus autores, textos y contextos.
Dieciocho autores, procedentes de diecisiete universidades y de seis pa¡ses diferentes, han unido sus esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones: MaciÃá Riutort, Anna-Maria Corredor Plaja, Maialen Mar¡n-Lacarta, Miguel Cuenca Drouhard, Giovanni Brandimonte, Carmen Camus, Eterio Pajares, Ibon Uribarri, Rosa M. Bautista, Martin B. Fischer, Limei Liu Liu, Mª Josefina Pacheco, Beatriz Rodr¡guez, Beatriz Soto Aranda, Susana Lozano, Paola Masseau, Mª Angeles López Orellana y Juan de Dios Torralbo firman los art¡culos de esta obra que forma parte de una colección de volúmenes independientes entre s¡: La traducción en las artes escénicas, Caleidoscopio de traducción literaria y Telar de traducción especializada, cuyo hilo conductor es la investigación en traducción.